カテゴリ
全体 2012夏AIR 2012淺井裕介展 | Asai exh 2011-2012版画WS 2011再考現学 2011中西信洋展 2011冬の芸術講座『日常の実践』 2010秋AIR 2010AIRツナガルシクミ 2010AIR_NIP 2009秋AIR 2010芸術講座『空間知覚』 acacの日々 AIRアーティスト情報 児童・園児たちの体験学習 学生サポーター AIRS(エアーズ) Buen's blog その他 未分類 最新のトラックバック
検索
タグ
再考現学
Re-Modernologio
24 OUR TELEVISION
Nadegata Instant Party
西尾美也
ASAI Yusuke
淺井裕介
Artist In Residence
ワークショップ
肌理と気配
acac tweets
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
2010年 10月 01日
本日は山本さんが小学校2年生56名へWSを行いました。
タイトルは「森の妖精を作ろう!」 森で集めてきたさまざまな枝や葉を使いながら、紙粘土で謎の動物を作っていきます。 Today Yamamoto gave a workshop for 56 children (8 years old). The title is "Let's make fairy in the forest!" Children made a strange animal from paper clay with branches and leaves that found in the ACAC's forest. 詳細は別の項目に任せますが、面白かったのは、偶然性の利用です。 子どもたちは実は最初から自由な発想を持っているわけではなく、「見たことのない森の動物を作ろう!」といっても、自分たちがしっているリスやきつねといった動物や、お姫様を作ろうとします。 About the detail, please see the previous blog. The interesting point is the insert of the contingency to the children's creative activities. Children didn't produce anything with latitudinous idea from the beginning. Even if Yamamoto said "let's make never-seen-before animal", children tried to make something that they already know, such as squirrel, fox or princess. ところが枝や葉といった素材の思いもよらないかたちに触発されることで、想像力が刺激され、どんどんと不思議なものを作っていきました。 But once they started to use branches and leaves, it seemed that they were inspired and stimulated their imagination, and they started to produce "something". それこそが山本さんの意図でもあり、このワークショップを面白くしているようでした。 It is her intention and make this workshop interesting. その間他のアーティストも仕事中。 When she gave workshop to children, other artists were working in the gallery. こちらはメディア・アーティストの津田さん。最近めっきり木工作業です。 This is Tsuda, media artist but recently she was working on the wood working. 次第に出来上がる映像撮影のための舞台装置は独特の世界をもっています。 She set the stage for filming. It has special atmosphere. 狩野さんも空間構成中。 Kano is constructing space now. 組み直された素材たちは、ありふれた素材だったのに、組み直されることでその名前をはく奪されているかのようです。 The materials are daily necessities but it seems they become anonymity once they are re-constructed. 制作中の狩野さんを撮影するサンヒさん。 Sanghee who is shooting the working Kano. そのサンヒさんはボランティアの皆さんから譲っていただいた靴をラッピング中。 Sanghee is wrapping shoes that volunteers collected and gave her. ぼちぼち制作に熱が入ってきています。 It seems that artists start to warm to the work.
by acac-aomori
| 2010-10-01 19:37
| 2010秋AIR
|
ファン申請 |
||