|
カテゴリ
全体
acacの日々 その他 2011中西信洋展 2011再考現学 児童・園児たちの体験学習 AIRアーティスト情報 学生サポーター 2010AIRツナガルシクミ 2010芸術講座『空間知覚』 2010秋AIR 2009秋AIR 2010AIR_NIP 2011冬の芸術講座『日常の実践』 AIRS(エアーズ) 2011-2012版画WS Buen's blog 2012淺井裕介展 | Asai exh 未分類 最新のトラックバック
検索
タグ
再考現学
Re-Modernologio
24 OUR TELEVISION
Nadegata Instant Party
西尾美也
Artist In Residence
ワークショップ
淺井裕介
ASAI Yusuke
mamoru
acac tweets
ファン
|
2012年 05月 10日
YouTubeのACAC公式アカウントがオープンしました。アカウント名は acacaomoriです。ぜひチェックしてみてください。
淺井裕介展の制作プロセスやワークショップの様子を公開する動画を5本公開中です。泥絵制作過程は四月初旬に雪を2メートルくらい掘って土を取り出すシーンがあったりで、暖かな春日和の今日見ると、なかなか懐かしいです。 We open new account to upload video on YouTube. The account name is acacaomori. Please check it out. We already uploaded 5 videos documenting the ASAI Yusuke Project. The making process of Earth Painting is very interesting! ACAC YouTube>> http://www.youtube.com/user/acacaomori 泥絵の制作過程はこちら The making of Earth Painting>> http://www.youtube.com/watch?v=prQhzXkHs9M hh 2012年 05月 06日
ACACではこの連休中毎日アトリエ訪問を行っています。
今回の展覧会では、ギャラリーの中に淺井さんのアトリエスペースを設けていたり、今日までは淺井さんの公開制作が行われていたりするので、 アトリエに遊びに行くような気持ちで展覧会を体験してみるというものです。 We are holding some kind of gallery tour named "Atelier Visit" in this holiday week. ゴールデンウィーク後半の5月3日から6日まで、毎日少しずつ違う内容で開催しています。 3日は親子で体験するファミリーツアー、4日と6日は解説を聞きながら回る通常のギャラリーツアー、 そして昨日、5日は淺井さんと一緒に展覧会を体験するおさんぽツアーを開催しました。 "Walking Tour" was held on 5th. People experienced the exhibition with Asai. まずは淺井さんの説明を聞きながら作品をみんなで見てみます。 Appriciate the artworks with Asai's talk. ![]() ![]() 淺井さんに教えてもらって泥絵の新しい見方をみんなで体験中。 奥の壁の1点から出発し、後ろ歩きをしながら作品全体がだんだん見えてくるのを体験する、という見方です。 この見方をすると、物語が自分の両脇からちょっとずつ現れてきて迫ってくるような、アニメーションを見ているような、不思議な感じがします。 Experiencing new way to watch Earth Painting. ![]() ![]() その後、泥絵の好きな部分を鉛筆で模写してみます。 Then, copied one part of Earth Painting by pencil. ![]() ![]() ![]() 最後に、自分の絵を他の人と交換してから淺井さんが使っている泥を少しわけてもらって、他の人が描いた絵に泥で描き足していきました。 Finally, painted by the earth on the other participant's drawing. ![]() ![]() 本物を見ながらの模写って、多くの人にとっては実はそれほど体験したことがないものではないでしょうか。 今回の展覧会は写真撮影も可なので多くのお客様が撮影されていますが、模写もお勧めです! 自分の手を使って時間をかけて作品を描き写していくことで、作品ともっと仲良くなれるような気がします。 ぜひスケッチブックと鉛筆を持って遊びにきてください! (※会場内は鉛筆の使用のみとさせていただきます) You can take the pictures at this exhibition, but Copying by your hand will also be interesting experience. ka 2012年 05月 03日
ACACでは展覧会ごとにチラシとは別に作品解説のハンドアウトを作っています。
いつもは大人用と子ども用の2種類なのですが、今回の展覧会では子ども用の鑑賞シートを何種類か作ってみました。 We prepared 6 kinds of kids handout for this exhibition. 受付では、いつも通り会場の地図と作品を見るポイントを書いたものと「みっけシート」という書き込み型の紙をバインダーに挟んで、鉛筆もお渡しします。 みっけシートには、泥絵の土の色数や、作品に出てくる動物や人間が何をしているのかを書く欄があります。 We give 2 of them at the entrance. One is a map and explanation of the artworks, the another is "discover sheet" for which kids answer the question. ![]() さらに、受付前の机には「八百万の物語」にかけて「ものがたりを作ってみよう」という紙を4種類置いていて、自由に書くことができます。 これは、泥絵の一部もしくは全体から物語を想像して書いてみるための紙です。 The other 4 kinds of the sheets are "making story sheet." Kids can write their own story they imagined from art works. ![]() 子ども達の反応はどんなもんか、果たして書いてくれるのか、などなど、初めての試みで不安半分楽しみ半分でしたが、 始まってみたら意外と皆さん書いてくれています! ACACに置いて行ってくれた人の分は、受付前の机にファイルに挟んで他のお客さんにも見て頂けるようにしているのですが、これが、大人が読んでも面白いのです! 子ども達の発見を確認したくて、もう1回作品を見に行ってしまいます。 泥絵に使われている色の数は?という質問には107色という答えもありました! We are filing their sheets, so anyone can look kids answer and their story in front of the entrance. They are so fun! ![]() ![]() ![]() みっけシートも物語シートも何枚書いても大丈夫! ACACに置いて行ってくれてもいいですし、家に持って帰ってたまに眺めて展覧会を思い出すのもあり。 色んな発見を言葉(や絵)として書くことで、「よーく見る」ことや「頭を働かせて見る」ことのきっかけになればいいなと思います。 We hope it leads kids to look careflly or look with imagination. か 2012年 05月 01日
すでに無事展覧会オープンして毎日たくさんのお客様にご来場いただいておりますが、ちょっとだけ遡ってオープン前夜の様子を公開します。
Finally the exhibition started with no problem 3 days ago, but we cannot update the log of the day before opening. So now we show the working process of the last day for the opening. We are very glad to seeing many audience has come everyday. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ということで夜が明けました。朝5時の写真です。 Then the morning came. It's the photo of ACAC taken in the 5:30 am. Sunny day! ![]() そして展覧会オープンしました。オープニングの様子はまた次回公開します! The exhibition was open! Next time, we report about the opening day. ![]() ![]() ![]() hh 2012年 04月 27日
あと2日で展覧会オープンです。ギャラリーでは昼夜を問わず淺井さんが入れ替わり入ってくるボランティアさんと一緒に制作に打ち込んでいます。スタッフは展覧会の配布資料をつくったり、会場の準備を整えたりしています。資料作りで気付いたのが、新作数の多さです。今回出展31作品中なんと24作品が新作となっています。これは大変なわけですね。
We only have 2 days until the opening. Asai and volunteer staff is working very hard from the morning to late at night. The ACAC staff preparing some documents for audience. By the way, Asai is preparing for 31 works for this exhibition. And only 7 works are old works, the other works are really made in ACAC in this 20 days. Most of important parts are composed by new works. It's amazing. ![]() カッティングシートによる展覧会タイトルの切り文字と同じ文字を使って、文字の木を作成。 Asai made a work "Type Tree" using letter cutout sheet. He recomposed these letters into a tree. ![]() ↑このカッティングシートを淺井さんは作品にします。 It's the original title letters. ![]() ↑こんな感じになります。 It's the letter plant or Type Tree! ![]() ↑泥絵もまだまだ制作中です。 Asai is still developing the Earth Painting. hh 2012年 04月 25日
青森駅前アウガのサテライト展会場の設営にいってきました。4月15日にワークショップ「マスキングプラント」を開催したのですが、その際に制作した作品の調整と、今回のプロジェクトの制作記録写真の展示がメインです。これを見て、ひとりでも多くの方がACACに足を運んでくれればなと思います。アウガもなかなかいい展示になってますよ〜。
We went to AUGA, a complex building in front of Aomori station, to install some photos and to adjust the MaskingPlant, a workshop production made in April 15 in collaboration with 30 poeple. We introduce ASAI Yusuke and his works in AUGA. Please check it out and come to ACAC! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ということで、オープンまで残り4日です。 We still have 4 more days till the opening day. ![]() hh 2012年 04月 24日
今日も泥絵をみんなで描いています。描かれては更新されて、どんどん変化しています。終着点のない制作のようにもみえますが、28日にはある到達点て届くでしょう。とってもたのしみです。
ちなみに今回は泥絵制作を3分に1枚写真に押さえているので、なにもない空間から泥絵が完成するまでのアニメーション映像も最終的に見ることができますよ。 Asai, volunteer staff and students are keep drawing today. The Earth Painting is changing everyday. And I feel this project is making a kind of unfinished work or process. But we are sure you can see very exciting show in April 28. Please wait 5 more days. ということで本日の制作の様子。 Today's working diary. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() hh 2012年 04月 22日
淺井さんワークショップ第3弾!
植物になった白線です。 Asai's 3rd workshop was held today. 白線は長~いロール状になっています。 それをみんなで分けて使います。 ハサミで簡単に切る事ができます。 This is the material. you can cut easily. ![]() マスキングプラントの時のように、幹、枝、葉っぱ、花などを切りだしていきます。 cut the materials to branchs, leavs or flowers. ![]() ![]() 切りだしが終わったら外で土台作り。 木端をパズルのようにすき間なく組み合わせてボンドで貼っていきます。 なかなかうまく収まらない、頭を使う作業です。 あと5ミリ狭い板が欲しい!という場面が何回もありました。 then, made the boards on which burned the white lines. conposed wooden pieaces which were many sizes and colors. ![]() これで午前中終了。 お昼休みの後はいよいよ白線を並べて絵を描きます。 いつも淺井さんの「白線になった植物」では地面に焼き付けますが、今日のワークショップでは先程作った木の板に焼き付けます。 put the white lines on the wooden board. ![]() ![]() 並べ終わったらいよいよ焼き付けです! burned them! ![]() ![]() ちゃんと木にも定着するんですね~。 こちらが完成品。 大きな作品なので、遠くから見ると印象が全然違います。 watching from top of the outdoor stage. ![]() ![]() そして最後にもう一仕事。 動物を1人1個切りだして、それをコンクリートの上に焼き付けました。 場所は、、、みなさん展覧会を見に来た時に見つけてみてください! この写真でバレてしまいますが、、、 finally, burned them on the concrete. it will be kept very long time. (almost forever) ![]() こんな風に、色んな場所にちょっとした仕掛けが隠されている展覧会になりそうです。 あと1週間。 you can see his works many place in ACAC. the exhibition will open in 1 week! 2012年 04月 21日
青森もだんだんと春の気配が濃くなってきて、
やっと最近ふきのとうの黄緑色を目にするようになってきました。 本日淺井さんは外で新しい試みをしています。 本来は道路に焼き付ける白線を木材に焼き付けています。 明日の白線ワークショップも木材に焼き付けの予定です。 どんな感じになるのか、結果は明日公開(予定)! burned the material of the white line on the wood board. This is what the participants will do at workshop tomorrow. ![]() しばしお昼休憩。 お疲れさまです。 spring sunlight is good for nap... ![]() ka 2012年 04月 20日
今夜も描いてます。じつはこの作品色んな高さからみると面白いことがわかってきました。いつも足下から見上げてるけど、屋外ステージの上から眺めるのもなかなかです。ちなみに夜の感じはかなりすごいですよ。本当に迫力があります。
Asai keeps painting until the midnight everyday. We usually see this earth painting from the bottom of the floor, but I recommend you to see this work from the outside theatre's ground. It's like the hight of 2nd floor. In the night it looks really nice from the outside of window. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() あと公開まで8日です。
|